В третий раз съездила в Любляну.
Русскому человеку очень смешно читать надписи на словенском языке. Вроде бы многое понятно, но зачастую узнаваемые по форме слова имеют очень далёкое от понимаемого нами значения. Самый яркий, наверное, случай - вездесущие таблички POZOR, означающие "внимание, осторожно!".
Дальше буду писать по-словенски кириллицей, ибо смешнее и вообще.
Кроме в общем и целом понятных: месница, зеленява, водило и пр. слегка удивляют одпадки (мусор, отходы).
Из новенького в этот раз встретила:
Сначала прочитала как "светличарня" и подумала - химчистка. Присмотрелась - вроде бы цветличарня, цветочный магазин.
Порадовал "дом упокоенцев" - морг??
Вызвал восторг "порочный бутик". Секс-шоп?? Публичный дом?? Оказалось - свадебный салон. Действительно, хорошее дело так не назовут
Напоследок умилила "управна енота". Так и представилась мэрия с сидящим в неймэром енотом, который и управляет окружающим милым безобразием.

Русскому человеку очень смешно читать надписи на словенском языке. Вроде бы многое понятно, но зачастую узнаваемые по форме слова имеют очень далёкое от понимаемого нами значения. Самый яркий, наверное, случай - вездесущие таблички POZOR, означающие "внимание, осторожно!".
Дальше буду писать по-словенски кириллицей, ибо смешнее и вообще.
Кроме в общем и целом понятных: месница, зеленява, водило и пр. слегка удивляют одпадки (мусор, отходы).
Из новенького в этот раз встретила:
Сначала прочитала как "светличарня" и подумала - химчистка. Присмотрелась - вроде бы цветличарня, цветочный магазин.
Порадовал "дом упокоенцев" - морг??
Вызвал восторг "порочный бутик". Секс-шоп?? Публичный дом?? Оказалось - свадебный салон. Действительно, хорошее дело так не назовут

Напоследок умилила "управна енота". Так и представилась мэрия с сидящим в ней

otvet