Дневник Императора Юкки
Девятнадцатое месяца Обезьяны
Год 1054 со дня воцарения Моего Императорского Величества Н.Д.
С тех пор, как уехал учитель, прошла уже неделя. Значит, на неделю
меньше ждать до следующего дня рождения. Я, в общем-то, не против уйти
в монастырь. По крайней мере, там уж точно из каждого угла не будут
торчать эти гадские югатские морды. Но без учителя Сая совсем худо
стало - поговорить не с кем. И поиграть. Чуть не расплакался на
прощанье, но все-таки сдержался. Хоть Сай и учил меня, что слезы -
вовсе не позор для мужчины, а признак его утонченности, не хочется
реветь на людях. Ночью - другое дело. Зато выпросил фигурку его Игрока
- так и держу под подушкой. Очень похож, тут уж мастер постарался! И
прическу сделал точь-в-точь, как у Сая, и веер в руке, и даже
ухмылочка...Не то, что мой Игрок - какой-то толстощекий болванчик в
золотом балахоне. Вообще, мне Игра нравится. Наверное, больше всего,
чему Сай учит. Читать каких-то тухлых двухсотлених стариков и
"беседовать о возвышенном" - скучнее всего, а играть - интересно! Я
как-то пытался выспросить, это у нас Игру придумали, потому что в
жизни так, или в жизни так, потому что так - в Игре, но, похоже, он и
сам точно не знает. Вот я, Небесное Дитя, сижу во дворце, и из Уме -
ни ногой, прямо как Небесное Дитя в Игре, всё на одном месте. И
министры вокруг меня, как фигурки из Игры - Обезьяна (точнее, Обезьян,
этот титул "дядюшке" Югате здорово подходит!), Дракон, Мышь. Дракон
ничего себе, генерал Тойя, учил меня драться мечом несколько лет
назад. Сейчас уже толстый стал совсем, другие учат. Мышь - хуже всех.
"Ваше Императорское Величество, соблагоизвольте подписать высочайший
указ" - это на людях. А как нету посторонних - "Замолкни, мальчишка!"
Нет, если учитель Сай будет рядом - монастырь однозначно лучше! Ладно,
хватит на сегодня, сбегаю на кухню выпросить у Ичиго что-нибудь
вкусненькое...
Чуть не забыл! Сай велел все записи заканчивать стихами. Надо
что-нибудь покороче...
снег с утра --
на обед обещали
утку с хурмой
читать дальше Дневник Ичиго
Первое месяца Дракона
Год 1054 со дня воцарения Его Императорского Величества Н.Д.
Впервые после отъезда господина моего Сая сажусь за дневник. Так много
было хлопот за последние два месяца - праздник за праздником,
торжество за торжеством! Не знаешь, как отмыть с волос этот въевшийся
запах утки с хурмовым соусом! А вчера, проверяя работу девушек,
поставила пятно на любимое платье с жаворонками, что Сай подарил...
Вот такой он человек! После той игры с дядиным "почтальоном" целый год
почти не выходил из покоев, мы все перепугались, даже на турнир Игры
не пошел (так что теперь у Юкки новый учитель, какой-то длинноносый
старик). А про мой день рождения не забыл! Прямо с утра Горо принес
пакет и записку: "Платье с жаворонками для родившейся в месяц
Жаворонка". И стихи, как всегда, такая уж у него манера:
из глубины небес
лейся, лейся в полдень,
жаворонка трель
(Это значит, любовь моя на него пусть изливается, я потом спросила).
Вот не знаю, многие ли придворные дамы получают такие красивые стихи,
как мне мой Сай пишет! И ведь бегала тут за ним одна крашеная, седьмая
вода на киселе Обезьяну Югате. Напросилась в ученицы даже, якобы Игра
ее интересовала. А сама на каждый урок по новому платью, то там
открыто, то сям светится...Но моего Сая на такие штучки не возьмешь -
он и дал ей от ворот поворот, как только понял, что не Игра ее вовсе
интересует. Так и сказал (Горо подслушал случайно): "Ах, зачем такой
красивой и талантливой женщине, как Вы, тратить время на это скучное
занятие?" - и прекратил уроки давать! Ха! Игра - скучное занятие! Для
кого угодно, только не для него!
Хоть бы уж вернулся поскорее... Одной - грустно, да я надеюсь, хоть из
этого путешествия он вернется прежним Саем... Не знаю, что на него
нашло, но услышали боги наши молитвы. Весь год был чернее тучи, а как
раз в годовщину той игры приходит ко мне и улыбается! Говорит: "Уезжаю
в Накигоэ!". Так что уж я его дождусь. И не важно, что он больше не
Игрок Императора, и даже если он никогда на мне (зачеркнуто) в общем,
буду ждать.
Письмо Горо Ичиго
Девятнадцатое месяца Дракона
Год 1054 со дня воцарения Его Императорского Величества Н.Д.
Дорогая сестра!
Наконец-то собрался написать, а то ты там, небось, распереживалась без
новостей. У нас все хорошо, сидим в Наре уже две недели. Слава богам,
не в гостинице, а в доме благородного господина Нарского Префекта
Катсуро Накаямы. Кормят здесь, как на убой, не хуже дворцовой кухни,
даже рис по-императорски делают один в один с нашим.
А застряли на одном месте так надолго благодаря этому "благородному
мужу", твоему "возлюбленному господину Саю"! Не сердись, я не в обиду,
но просто если уж суждено человеку бестолковым родиться - ничего не
поделаешь, будь он хоть трижды ученым аристократом. Вот, послушай, что
с нами произошло (только не беспокойся, сейчас все в полном порядке!).
С самого начала путешествия мы старались заходить во все попадавшиеся
на пути игровые дома, выспрашивали о том типе, на котором хозяин
свихнулся. Частенько засиживались допоздна, иногда до самого утра.
Лично я бы там и полчаса не просидел по доброй воле - грязь, вонь,
ругань, у нас во дворце такого даже в последней конюшне не увидишь! А
тут - господин Сай, весь в новом, шелковом, профумами надушеный... Но
ты ж его знаешь, как усядется за Игру - хоть посуду бей, хоть пожар,
хоть нашествие - и ухом не поведет. Так и мучился с ним - одного ж не
оставишь. А тут в Нару приехали, ну и, как водится, пошли первым делом
на поиски. Только подходим к игровому дому - глядь, дверь открывается
и вываливает наружу компания. Все как на подбор - пьяные, с кривыми
рожами, как только таких к Игре допускают? А один, самый крикливый,
тащит за шиворот щуплого старикашку - кожа да кости, бороденка
клочьями. Мы с господином посторонились сначала, пропустили их, а
потом он и говорит: "Пойдем-ка, Горо, посмотрим, что они там
затевают". Ну нельзя было нам на полчаса позже прийти, чтобы
разминуться с этими чокнутыми! Там совсем рядом с домом пруд, края
льдом покрыты, и мостки деревянные прямо в середину ведут. Так они
задумали старикашку того в ледяную воду окунуть (по мне так и пусть
себе, нечего по таким местам шляться и компанию с пьяньчугами водить).
Но хозяин влез, стал спрашивать, что, да почему. Крикливый ему
отвечает: "Этот обманщик проиграл мне кучу денег, не отдает, и все
отыграться просит. Уже семь раз подряд проиграл, у меня терпение не
железное! В этот раз я ему прямо сказал: если проиграешь и денег не
вернешь, искупаешься в пруду! Все знают, что долги по Игре святы, как
сама Игра, так что не отвертится теперь!"
"Сколько он тебе должен?"
"Триста золотых монет!"
Тут хозяин губу прикусил, у нас столько и не будет, а еще до Накигоэ добираться.
"Я - Сай Каваита, Игрок Императора, учитель и близкий друг Его
Иператорского Величества Небесного Дитяти Юкки, приказываю вам
оставить этого старика в покое и взыскать с него долг через
Императорский суд официальной процедурой!"
На слова хозяина эти биндюки только расхохотались. Крикливый ему: "А
что же это благородный господин Игрок Императора делает в игровом доме
Нары, так далеко от своего ближайшего друга Его Величества Юкки?"
А кто-то из компании добавил: "Не слушайте самозванца, я совершенно
точно знаю, что в этом году у Императора новый Игрок, племянник
благородного господина Югаты!"
Хозяин побледнел, зубы сцепил, а крикливый ему в насмешку: "Если
благородный господин так хочет, чтобы мы старикашку не окунали, пусть
заплатит его долг или сам вместо него искупается!" Тут уж вся компания
просто зашлась хохотом, а Сай твой драгоценный, вместо того, чтобы
плюнуть и уйти, сбрасывает шапку, накидку, разувается... в общем, я и
опомниться не успел, как он пролетел по обледенелым мосткам - и
хлобысь, прямо в воду! Тут уж не до смеха стало - одно дело бедолагу
купать, другое - быть замешаным в смерти благородного господина (а по
хозяину же сразу видать, что аристократ ученый). Вытащили мы его из
воды, в две накидки закутали - и в гостиницу. Несем, а он зубами
стучит и бормочет: "Благ-городному мужу с-слабых защищать прис-стало".
Ну, на следующий день всё: жар, лихорадка... Какое ж здоровье тут
будет, если все время над доской просиживать? Да и худющий он, хотя на
лицо смазливый, вашей сестре такие нравятся (ну всё, всё, больше не
буду зубоскалить!).
А старичок-должничок тот оказался благодарным, сразу же к префекту
побежал, доложил, что да как. Господин Накаяма проникся, пришел к нам
в гостиницу, увидел, как с хозяином худо, и велел его перевезти к себе
в дом, доктора лучшего позвал. Так что две недели тут отдыхаем, сил
набираемся! Сай твой уже в порядке, все вечера с господином Накаямой
проводит, играют да стихи пишут, два сапога пара. Скорее всего, мы еще
пару недель тут пробудем, так что можешь написать ответ на имя
Нарского Префекта, со спешным курьером дойдет.
Вот сколько бумаги извел, тебе угождая! Так что не забывай своего
любящего брата Горо