понедельник, 21 ноября 2011
Культурный типа сектор, музей, все такое. На зиму выдали синие фуфайки a la kolkhoz (Робби, не поленись, зайди на меня полюбоваться

)
читать дальшеНо это еще фигня. Вводит в абсолютный когнитивный диссонанс нелюбовь итальянцев к иностранным языкам. По роду службы читаю туристические проспекты, журнальчики итп. - замечательное оформление, умные и хорошо составленные итальянские тексты. Но английские переводы...


Вот я - ну явно не Оскар Уайльд носитель языка, и пишу по-английски весьма коряво. В университетах этот язык не учила, профессионалом ни в коем случае себя считать не могу. Но даже мне набивает оскомину это уебожище:
Trevisano, mountain regions with fascinating landscapes and nature, ideals to spend unforgettable holidays also thanks to the numerous building realized to practice winter sports. Gaze rests then on the Valley of Natisone, covered with woods and hills and finally drops backs to the sea.
Особенно вставляет gaze, который rests и даже drops, но и согласование чисел радует.
И это - внимание! - супер-пупер туристический журнал (не буклет какой-нибудь!), финансируемый Министерством иностранных Дел, Министерством Культуры и какой-то местной туристической организацией. Такое впечатление, что там работают полные идиоты людям абсолютно насрать на то, какое впечатление остается от Италии у иностранных туристов. А мне блин уже и за державу обидно!
Но... и это, на самом деле, фигня. Сижу читаю буклет непосредственно о нашем Tempietto Longobardo. Треченто - знакомый термин, правда? Он уже интернациональный, означает: с 1300 по 1399 годы. Четырнадцатый век, иными словами. Итальянцы, значиццо, переводят trecento как... thirteenth century.
Я беру буклет, отношу своей шефине, она доносит Мысль до начальства (муниципалитета, который владеет нашим музеем). И что бы вы думали? Уже второй месяц, как ни в чем ни бывало, продолжаем продавать это уебожище.
Об остальных проблемах не пишу (пока).