Ренку, отсабаченное Мадарычем
ниджюини нам осталось дорисовать кю
джё
мелко дрожит
в холодной осенней воде
отраженье осины/ХК
читать дальшепервым ледком
скована луна/Саске
поскользнулся,
уронив жёлтый берет,
месье Октябрь/Мадара
столик в самом углу,
бордо и хрустящий багет/ХК
ха
прячу Басё
в книге Донцовой
времена!/Саске
улыбаешься навстречу
каждый шаг — хайку/Мадара
свиданье
на Красной площади
на Лобном месте/ХК
у ног почётного караула
сердечко мелом/Саске
сказка
в парадной форме
Дед Мороз и Снегурка/Мадара
нюхает след на снегу
молодая лисица/ХК
ущелье
за ущельем
пробегает река/Саске
свет Гондора
на белых стенах ГЭС/Мадара
в палате номер 6
третий апокалипсис
на неделе/ХК
верхом на каталке
прочь от жары/Саске
отблеск заката
пожар
раскалённой луны/Мадара
жмутся друг к другу во сне
два воробья/ХК
кю
местный Шумахер
бомбит на разбитой "Оке"
wild, wild East/Саске
ледоход
под взглядом неба/Мадара
и каждый раз
будто навсегда
опадают цветы абрикоса/ХК
я тоже родом из мая
прощай/Саске
По-моему, это красиво, джентльмены.
Спасибо за участие, отмечаем! 


спасибо
а их, кстати, нельзя ли объединить в одно стихо и куда-нить отправить?
мой дырявый омлет шепелявит что-то невнятное о пятистрочниках...пятистрочники, написанные одним человеком - танка. двумя, как у нас - тан-ренга (я упоминала как-то вам с Совой). даже не знаю, насчет послать... по-русски, щитай, некуда. а адекватно перевести не знаю, получится ли.... хотя задумка неплохая. мы можем попробовать ёцумон еще понаписать (со всем желающими), сразу каждую строфу переводя на английский и послать в Журнал Ренку и Ренга Норману с Мойрой. в принципе...
да, перевод — засада. но красота ж получилась невыносимая, всем бы показать!
на ёцумон согласен, говорю сразу
надо подумать. у них прием работ до 1 октября, может и правда стоит попробовать...