сходила сегодня на Робингуда с Расселом Кроу (и, как оказалось, моей любимой эротической фантазией - Марком Стронгом ). первая часть симпатичная, вторая - полное г-но, такое впечатление, что Ридлей Скотт зрителей держит за полнейших идиотов
но написать-то я вовсе не об этом хотела, а о том, что в Италии умеют делать НУ ОЧЕНЬ ХОРОШО - о дубляже. Просто выше крыши, как замечательно! Я с некоторых пор вообще предпочитаю многие фильмы смотреть не в доступном оригинале, а в итальянской озвучке. Блин, они мало того, что хорошо озвучивают, но еще и офигительно переводят труднопереводимые шутки, игру слов и т.п. "Большой Лебовский" в итальянском варианте прикольней оригинала, блин!!!
но особенно мне нравится Лука Вард - постоянный дублер Рассала Кроу. как оказалось, он и сам дядя вполне харизматичный...
читать дальше